Associação Gaúcha de Intérpretes de Lingua de Sinais
Aguardem! Em breve novo video.
II Congresso Brasileiro de Pesquisas em Tradução e Interpretação da Língua de Sinais
 
Dia 24 de Julho de 2010

O Programa de Pós-gradução em Lingüística (PPGL), o Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET), o Grupo de Estudos Lingüísticos Surdos, d

.:. Saiba Mais .:.
IV ENELL
 

 
Dia 20 de Julho de 2010
  Fortaleza, 20 a 23 de Julho de 2010 Acontece esse evento de muita importância na formação de Professores de Libras e Tradutores/intérpretes de Libr

.:. Saiba Mais .:.

 
Alguns sites que nós aconselhamos!

APILS
•FEBRAPILS
•Mato Grosso do Sul
•São Paulo
•Pará
•Bahia
•Rio de Janeiro
•Maranhão
•WASLI – World Association of Sign Language Interpreter
OUTROS
•RID – Registry of Interprete for the Deaf
•Faders
•Linguística e Interpretação de Língua de Sinais
•Instituto de Pesquisa em Acessibilidade - IPESA / ULBRA
•CBO - Classificação Brasileira de Ocupações
•Blog - Interpretação de Língua de Sinais
•Publicações Internacionais em língua de sinais
•Grupo de Estudos Surdos - UFSC
•Interpretes de Língua de Sinais
•Site do curso de Letras Libras
•Materiais sobre a língua de sinais brasileira
•Situando as diferenças implicadas na educação de surdos: inclusão/exclusão
•O olhar e esses seres anormais: notas, um tanto desencontradas, sobre o racismo em nós
•A educação e a pergunta pelos Outros: diferença, alteridade, diversidade e os outros “outros”
•PEDAGOGIA SURDA Por SHIRLEY VILHALVA
•Filmes Educativos
TESES/DOCS
•CAS - Poligrafo Regional - Libras
•Prolibras
•As marcações Linguísticas Não-Manuais na Aquisição da Língua de Sinais Brasileira (LSB): Um Estudo de Caso Longitudinal.
•Surdos: Vestígios culturais não registrados na história
•Traduções e Marcas Culturais dos Surdos Capixabas: Os Discursos Desconstruídos Quando a Resistência Conta a História.
•VALORES PRATICADOS
•Tradutor ou Professor?
•Angela Russo - Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção